— А почему, собственно, и нет? — сказала я. — Согласитесь: зачем мириться с такой жизнью, если не из-за денег?
Он задумчиво посмотрел на меня, и снова мне показалось, что он оценивает меня с какой-то отстраненностью.
— Действительно: зачем? — пробормотал он. — Давайте лучше посмотрим, как идут дела у остальных.
Дэн решил то же самое и послал Хуссейна поискать Джи Ди. Он нервно пританцовывал и, чтобы как-то успокоиться, перебрасывался шутками с Норджем. В конце концов, именно он уговорил Керка совершить это путешествие. Увидев нас, он крикнул:
— Эй, Рокси, как ты насчет отработки части твоей сказочной зарплаты? Давай отснимем несколько кадров, пока их нет. — Он подмигнул Керку. — Вам не догадаться, сколько она получает только за то, что прекрасно выглядит.
— Думаю, довольно много, — вежливо отреагировал Керк. — Уверен, она это заслуживает.
— Тебе комплимент, бэби, — заметил Дэн. Но я не была в этом уверена, восприняв слова Керка как иронию, относящуюся к моему замечанию относительно денег во время нашего последнего разговора. Так что мне оставалось лишь задумчиво улыбнуться. — Мистер Керк, есть ли у нас шанс заполучить ваш пулемет для съемки? — спросил Дэн.
— Мой «стен»?
— Да, для нескольких кадров Рокси с пулеметом. Знаете, я бы мог их использовать в связи с историей, когда в нее стреляли ночью. Женщина-тигр мстит партизанам. Что-то в этом роде.
Керк нахмурился, колеблясь.
— Не уверен, что мне нравится ваша идея, мистер Лэндис. Пулемет — не игрушка, которую можно давать в руки каждому.
Мне и самой эта идея не показалась такой уж хорошей, но, когда Керк возразил, во мне победила моя непокладистость.
— Я — не каждый, мистер Керк. Может быть, вас это удивит, но я довольно много стреляла. — И это было правдой. Чего только не приходилось делать фермерскому ребенку! Откровенно говоря, самым крупным зверем, на которого я охотилась, был кролик, а моим оружием — ружье двадцать второго калибра. И тем не менее, я знала, как обращаться с оружием. И объявила об этом довольно язвительно. — Не беспокойтесь, я никого не убью, разве что пару ваших бандитов, если они здесь вдруг появятся.
И все же чувствовалось, что Керк сомневается, передавая мне «стен». Нордж извлек кинокамеру. Позируя, я больше напоминала вооруженную любовницу гангстера, чем отважную путешественницу.
— Наставь его туда. — Дэн указал на заросли в стороне, противоположной той, где скрылись Джи Ди и его охрана. — Подними чуть выше. Сделай угрюмый и решительный вид, Рокси. — Я нацелилась в свободное от джунглей пространство. Уголком глаза я могла видеть Керка: он настороженно наблюдал за мной, словно готовясь броситься ко мне, если я упаду в обморок. — Хорошо, хорошо, похвалил меня Дэн. — А теперь изобрази, будто ты по ком-то стреляешь.
Я сделаю даже больше, взбрело мне неожиданно в голову, и так напугаю мистера-сторожа Керка, что ему это надолго запомнится. Услышав, как щелкнула шторка камеры, я нажала на спусковой крючок «стена».
Звуки выстрелов еще не успели стихнуть, как до нас донесся крик пронзительный сплав удивления и боли. Из высокой травы поднялся человек. Похолодев от ужаса, я узнала в нем Че Муду. Сделав несколько неуверенных шагов в нашу сторону, он упал лицом вниз.
Пулемет из моих рук вырвали с такой силой, что меня развернуло на месте на сто восемьдесят градусов.
— Вы — идиотка! — бритвой полоснули по мне слова Керка.
Да, мне удалось напугать его, но смеяться отнюдь не хотелось: я бежала к упавшему человеку и молилась.
Керк сгреб тело Че Муды и понес его с такой легкостью, словно держал на руках не взрослого человека, а маленького ребенка. Голова Че Муды болталась из стороны в сторону, на его коричневой сорочке слева проступили темные пятна. Я чувствовала, что и моя собственная голова качается, как у пьяной, будто случившееся сделало ее непомерно тяжелой. Я стреляла по человеку, такому же, как сама. По другу. Возможно, убила его…
Отрывистый голос Керка принес временное облегчение.
— Рана не очень серьезная, с ним все будет в порядке. Мне нужен ваш джип, чтобы отвезти его в больницу, — не останавливаясь бросил он через плечо. Пожалуйста, позовите остальных.
Однако необходимости в этом не было: все бегом возвращались к месту стоянки. Первым, вынырнув из густой травы, появился Хуссейн, уже без улыбки на почерневшем лице, с другой стороны прибежали Джи Ди и два охранника. Видимо, они развернулись в цепь, и поэтому моя глупая стрельба в направлении, казавшемся мне безопасным, стала причиной несчастного случая. Подбегая, все они требовали объяснений. Я оставила с ними Дэна и Норджа и побежала за Керком. Догнала я его у самого джипа.
— Мистер Керк, — задыхалась я, — простите меня, пожалуйста, глупее ничего нельзя было придумать, но я никому не хотела причинить вреда…
Он не обратил внимания на мой детский лепет.
— Вы водите автомобиль?
— Конечно. Но я хочу, чтобы вы поняли…
— Сейчас не время для объяснений. Че Муда нуждается в срочной помощи.
Он забрался на заднее сиденье, куда осторожно уложил своего управляющего. Оглянувшись и увидев, что я продолжаю беспомощно стоять, он крикнул мне:
— Вы слышали? Его немедленно нужно доставить в амбулаторию.
— Да, сэр, — пробормотала я, обежала джип и, усевшись на водительское место, завела двигатель. По пути к больнице, находившейся около завода, мы промчались мимо сборщиков каучука, сгрудившихся со своими ведрами у дороги. Они смотрели на меня спокойно и, как мне показалось, враждебно. Я слышала, как сзади Керк возится с раненым. Я попыталась посмотреть на них через плечо.